{"version":"1.0","provider_name":"Radio Lengadoc","provider_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc","author_name":"R\u00e0dio Lengad\u00f2c","author_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/author\/admin\/","title":"Lop","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"C42UfPh3el\"><a href=\"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/podcast\/lop\/\">Nostra Lenga &#8211; Lop<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/podcast\/lop\/embed\/#?secret=C42UfPh3el\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&laquo;&nbsp;Nostra Lenga &#8211; Lop&nbsp;&raquo; &#8212; Radio Lengadoc \" data-secret=\"C42UfPh3el\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/* ]]> *\/\n<\/script>","thumbnail_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Nostra-lenga.jpg","thumbnail_width":626,"thumbnail_height":561,"description":"Episode 34 : LopAi vist lo lop, la l\u00e8bre e lo rainal que fasi\u00e1n lo torn de l'aubre...Aujourd\u2019hui, on parle du loup.Lo lop es aquela b\u00e8stia negra que se p\u00f2t dire tanben corta-aurelha o, coma l'ors, p\u00e8-descau\u00e7, mas tanben un homme rapace, sordidement avare, extr\u00eamement laborieux\u00a0; une sorte d'ulc\u00e8re\u00a0; un jeu \u00e0 la queue leu leu\u00a0: a la coa-de-lop\u00a0; un loup de mer, une perche de mer\u00a0; un poisson\u00a0: carro\u00e7a, drelinhin, lob\u00e0s\u00a0; un pesolh (un pou), un barban per una noiri\u00e7a\u00a0; un outil de foulon, un diable, une machine \u00e0 carder avec des dents\u00a0; ou, encore, la lucarne d'un toit\u00a0: la g\u00f2rja-de-lop, un lobet.\u00a0Se p\u00f2t cridar al lop\u00a0: al lop, al diable lo lop\u00a0; o, coma a Narbona\u00a0: a z-op, a z-op, a-z-op\u00a0! F\u00f2c, f\u00f2c, f\u00f2c a la coga del lopAn\u00e8ssetz pas embarrar lo lop dins lo pargue\u00a0: enfermer le loup dans la bergerie.Pod\u00e8tz caminar al pas del lop, a pas de lop.Faire lo gos e lo lop (le chien et le loup), aqu\u00f2's cambiar d'id\u00e8a de longa.Lo calabrun (cr\u00e9puscule) es lo moment de la jornada entre gos e lop.La luna es la lant\u00e8rna dels lops; \u00f2m p\u00f2t \u00e8sser conegut coma lo lop blanc o faire de mal coma un lop gris. Qual a las c\u00f2stas en long coma lo lop a de moviments un pauc regdes (raides). En Ro\u00e8rgue, l'iv\u00e8rn, arriba qu'ecire coma lo paire dels lops\u00a0: il fait alors une tourmente de neige diabolique (ecirar = souffler en soulevant la neige (vent) \/ ecir = vent de neige).Se p\u00f2t plantar una vinha a trauc de lop\u00a0: planter une vigne en faisant des fosses au lieu de sillons. Aquel qu'a cridat o jaupat al lop, a pas mai de votz e poir\u00e0 pas dire unes prov\u00e8rbis lobati\u00e8rs\u00a0:Lo gos n'a jamai manjat lo lop.Jamai un lop non manja l\u2019autre.Quora un lop manja l'autre, pren\u00e8m garda a nautres.La fam fa sortir lo lop del b\u00f2sc.Tot lop mor\u00eds dins sa p\u00e8lLos lops fan pas d'anh\u00e8ls.E poir\u00e0 pas tanpauc cantar\u00a0:Lop, lop, manjar\u00e0s pas de mas filhetasLop, lop, manjar\u00e0s pas de mos gar\u00e7ons."}