{"version":"1.0","provider_name":"Radio Lengadoc","provider_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc","author_name":"R\u00e0dio Lengad\u00f2c","author_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/author\/admin\/","title":"Camp","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"FqMwrnSlGb\"><a href=\"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/podcast\/camp\/\">Nostra Lenga &#8211; Camp<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.lengadoc.eu\/oc\/podcast\/camp\/embed\/#?secret=FqMwrnSlGb\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&laquo;&nbsp;Nostra Lenga &#8211; Camp&nbsp;&raquo; &#8212; Radio Lengadoc \" data-secret=\"FqMwrnSlGb\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/* ]]> *\/\n<\/script>","thumbnail_url":"https:\/\/www.lengadoc.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Nostra-lenga.jpg","thumbnail_width":626,"thumbnail_height":561,"description":"Episode 38 : CampQuand se ditz camp, i a d'un costat le camp, l'endroit o\u00f9 on campe que p\u00f2t venir camp de batalha, prat batalhi\u00e8r o lo camp, la pi\u00e8ce de terre.Lo camp grand es en Ro\u00e8rgue lo camp mai espandit d'una b\u00f2ria.L'anh\u00e8l de camp popa pas mai sa maire e va p\u00e0isser pels prats.Lo boi\u00e8r que laurava lo camp : es estat rempla\u00e7at pel menaire de tractor !L'amora de camp est le fruit de la ronce bleue.Sacar lo camp significa d\u00e9guerpir.A la devinh\u00f2la qu'es aqu\u00f2 ? Qu'es aqu\u00f2 ? Camp blanc, semena negre, tres bu\u00f2us fan qu'una rega, cal respondre : l'escritura.Un camp auri\u00f2la est un champ recouvert de centaur\u00e9es du solstice.Un camp-mas es un biais de designar un escart (un hameau).Lo Frederic Mistral fa una ti\u00e8ra dels toponimes, de noms de lu\u00f2cs occitans amb camp e n\u00f2ta : Camp-alausi\u00e8r, Camp-auri\u00f2l, Camp-bon, Camp-cab\u00e8u en Vau Clusa: aqu\u00f2's Camp-Cab\u00e8u, i\u00e9 passa res : es un endreit des\u00e8rt ; e encara Camp-claus, Camp-ferren, Camp-fi\u00e8, Camp-Fig\u00f3s, Camp-Franc, Camp-Grani\u00e8r, Camp-Gr\u00f2s, Camp-long, Camp-Major, Camp-Martin, Camp-Mal, Camp-Mejan, Camp-N\u00f2u, Camp-Peireg\u00f3s, Camp-Plani\u00e8r, Camp-Public, Camp-Redond, Camp-Reiau, Camp-Rieu, Camp-Ros, Camp-Saur, Camp-Segr\u00e8t, Camp-T\u00f2rt, Camp-vi\u00e8lh...e dos v\u00e8rses de Jansemin per clavar aquesta cronica :Anem, campanhards, campanhardas,Tustem assemals e pipardas."}