<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Radio Lengadoc</provider_name><provider_url>https://www.lengadoc.eu/oc</provider_url><author_name>R&#xE0;dio Lengad&#xF2;c</author_name><author_url>https://www.lengadoc.eu/oc/author/admin/</author_url><title>&#xC9;pisode 28 &#x2013; Piu-piu : Les oiseaux avec R&#xE0;dio Lengad&#xF2;c</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="l03piHtgFB"&gt;&lt;a href="https://www.lengadoc.eu/oc/podcast/porc-gras/"&gt;Nostra Lenga &#x2013; P&#xF2;rc gras&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.lengadoc.eu/oc/podcast/porc-gras/embed/#?secret=l03piHtgFB" width="600" height="338" title="&laquo;&nbsp;Nostra Lenga &#x2013; P&#xF2;rc gras&nbsp;&raquo; &#x2014; Radio Lengadoc " data-secret="l03piHtgFB" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;</html><thumbnail_url>https://www.lengadoc.eu/wp-content/uploads/2025/11/Nostra-lenga.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>626</thumbnail_width><thumbnail_height>561</thumbnail_height><description>Episode 30 : P&#xF2;rc gras !P&#xF2;rc gras, t'ai crompat te v&#xF2;li pas vendre&#xA0;! P&#xF2;rc gras, t'ai crompat, te v&#xF2;li manjar&#xA0;!Aujourd&#x2019;hui, on parle du porc.&#xD2;m p&#xF2;t &#xE8;sser lord coma un p&#xF2;rc (lord/brut = sale) o gras coma un p&#xF2;rc, o encara b&#xE8;stia coma un p&#xF2;rc&#xA0;!Grand p&#xF2;rc, gr&#xF2;s p&#xF2;rc son pas de t&#xE8;rmes d'amabilitat. Lo primi&#xE8;r p&#xF2;rc al nauc (lo nauc : l&#x2019;auge, la mangeoire), c'est le gros bonnet, un personnage important, le chef que voldri&#xE1; lo p&#xF2;rc e mai l'argent qui souhaiterait avoir l'argent et la marchandise en daissant lo monde barrutlar coma un p&#xF2;rc malaut&#xA0;: r&#xF4;der sans but.&#xD2;u, cresi pas qu'agem gardat los p&#xF2;rcs amassa, nous n'avons pas &#xE9;lev&#xE9; les cochons ensemble. Devon aver tuat son p&#xF2;rc, coneisson res&#xA0;: se dit des gens hautains. E n&#xF2;stre p&#xF2;rc, ne'n v&#xF2;lon pus&#xA0;: se dit pour un cadeau maladroitement offert. Aquel present p&#xF2;t &#xE8;sser la coa del p&#xF2;rc&#xA0;: recevoir les hommages du voisinage, allusion &#xE0; un usage f&#xE9;odal qui consistait &#xE0; pr&#xE9;senter au seigneur la queue du cochon qu'on tuait. Los p&#xF2;rcs negres, aqu&#xF2;'s l'escais (le surnom) del monde de Sant-Andrieu de Sangonis e d'Adissan dins Erau.Mas lo p&#xF2;rc val pas un escut que non l'age manjat o begut. P&#xF2;rc gras romp lo ja&#xE7;. A Sant-Adrieu, lo p&#xF2;rc al riu&#xA0;: &#xE0; la Saint-andr&#xE9;, on tue le porc gras et on va laver ses tripes &#xE0; la rivi&#xE8;re. Per sant-Martin, tua ton p&#xF2;rc e convida ton vesin. Cada p&#xF2;rc a son sant Martin, cada coquin son missant maitin (o matin). Qual manja p&#xF2;rc, manja sa m&#xF2;rt. E lo p&#xF2;rc dona qu'apr&#xE8;p sa m&#xF2;rt.</description></oembed>
